Mi?rcoles, 06 de febrero de 2008

A F?BULA DA CORDA

Un n? tan grande non pode desatarse
(non ti, de mans pequenas como a chuvia).
Podes agatu?ar polos f?os da corda
que non ser?n de esparto nos teus dedos,
e c?mo hab?an de ser tendo ti o sangue novo
e os cabos da t?a corda un pano azul
que ao dictado da chuvia escribe unha palabra
no v?rtice da seda, e al? couben un d?a.
A promesa dos r?os, esa que tam?n di
?nunca seremos mar?. Pero non penses niso.

Cando o deixas atr?s, o n? desfaise.
Quero dicir que se ha desfacer s?.
Os vellos non acenan, por exemplo.
O aceno m?is cativo supor?a
un gasto de enerx?a que xa lles foi negado.
A que nega ? a nada,
esa muller que berra, e leva broa nos labios
e nos p?s, f?os de tempo.

As? nos f?os ti, na corda non.
Pero non penses niso. Non agora.


F?BULA DE LA CUERDA

Un nudo grande no puede desatarse
(no t?, manos peque?as como lluvia).
Puedes ir sujet?ndote a la cuerda,
que no ser? de esparto entre tus dedos,
y c?mo podr?a serlo teniendo sangre joven
y el cabo de la cuerda un pa?o azul
al que la lluvia dicta una palabra
en v?rtice de seda, y all? estuve una vez.
La promesa del r?o, esa que tambi?n dice
?nunca seremos mar.? Pero t? no lo pienses.

Si lo dejas atr?s, el nudo se deshace.
Quiero decir que se deshar? solo.
Los viejos, por ejemplo, apenas gesticulan.
El gesto m?s peque?o supondr?a
un gasto de energ?a que ya se les neg?.
La que niega es la nada,
esa mujer que grita, con pan negro en los labios
ya sus pies, hilos de tiempo.

As? en los hilos t?, y no en la cuerda.
Pero es mejor que no lo pienses ahora.




---
Es un poema de Mar?a do Cabreiro, de su libro Objetos perdidos (Edici?n biling?e gallego-castellano), Ediciones Trea, Gij?n, 2007.



ENVIADO POR Portal de Poes?a

Tags: MARÍA DO CABREIRO

Publicado por gala2 @ 6:18  | POEMAS
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios