Martes, 22 de enero de 2008
Del libro: POESIA CHINA. DEL SIGLO XXII A.C.
A LAS CANCIONES DE LA REVOLUCI?N CULTURAL

(Selecci?n de Marcela de Juan).
Alianza Editorial, Madrid 1973





En el pr?logo se dice que la poes?a china es intraducible, porque est? pintada con pincel y tiene ritmo, rima, fon?a y dibujo.

"el poeta chino es el arpa e?lica que vibra -canta o gime- a la caricia o a la herida del paisaje, de la luz, del color, de la brisa y de la lluvia, de la luna y del sol: de todos los misteriosos efluvios, sutiles o violentos, de la tierra y del cielo...".




fragmentos de poes?a amorosa:




"... S?gueme, amor.
El mundo de los hombres queda atr?s.
Mira, mira el mar claro, inmenso.
Es el mar claro, inmenso,
es el mar claro, inmenso,
la libertad sin fin, t?, yo, el amor.

Mira all?, donde apunta mi dedo:
la estrella azul,
la isla cubierta de verdor,
flores lozanas, p?jaros, animales hermosos.
sube a este barco gr?cil y ligero,
y vamos, v?monos al para?so so?ado.

Adi?s, mundo, adi?s."

HSU CHIH MO




"Antes t? y yo ?ramos
uno solo, como el cuerpo y su sombra.
Ahora somos t? y yo
como la nube que huye despu?s de un aguacero.

Antes t? y yo ?ramos
como el sonido y su eco, acordes entre s?.
ahora somos t? y yo
como las hojas muertas que caen de la rama.

Antes t? y yo ?ramos
como el oro o la piedra, sin mancha ni fisura.
Ahora somos t? y yo
como una estrella extinta o un esplendor pasado."

FU HSIUAN.




"Una avenida cubierta de hojas arrancadas por el viento del Oeste,
una ventana medio escondida por los libros bajo el sol de Poniente.
Soy viejo, temo mezclarme cen los asuntos de los hombres.
El tiempo es fr?o, no salgo de mi casa."

HAN YU




"Centellea la monta?a esmaltada de flores; las
nitidas cascadas se ti?en de un suav?simo azul,
en la exacta armon?a de los colores yuxtapuestos.
De trecho en trecho, nos salen al camino pinos y encinas de robustos troncos y soberanas copas.
De piedra en piedra, franqueo los torrentes; cantan
las aguas saltarinas, y por la abertura de mi
t?nica recibo la caricia tibia de la brisa.
?Oh, qu? felicidad pasar as? toda la vida! ?Por qu?,
pues, inclinarse ante los dem?s hombres y
seguirlos? ?Ah, si fu?ramos dos o tres compa?eros
para permanecer aqu? hasta la vejez, sin
hablar nunca de retorno!"

HAN YU





Enviado por ?ngela Mall?n

Tags: POESIA CHINA

Publicado por gala2 @ 18:44  | POEMAS
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios