martes, 22 de enero de 2008

Poema de MIGÉ S. APARICIO

Canto a la Lengua Andaluza

Kon furia y corage
komienzo aklarando
el abla andaluza
no ez kazteyana lengua

Nozotros loz Andaluze
de anzestrales orígenez
ezkribimoz kaztellano
por militar impozizión

Nueztro indomable abla
ez el alma andaluza
jamáz kazteyana zerá y...
kinientoz añoz lo ateztiguan

Loz andaluzez
rezpetamoz y keremoz
a todoz loz puebloz peninzularez
de loz ke noz zentimoz hermanoz

Kada zona d´Andaluzía
tiene zu particular grazejo
ke de loz otroz lez identifica
zin ke ninguno superior zea

No aze falta ningún erudito zer
en lenguaz u literaturaz
para ber nuestraz preziozaz
diferenziaz komarkalez

Estaz diferentez bokalizazionez
no noz an de dibidir
al kontrario tiene que zer
para en andaluz pronto yegar a ezcribir

Unamoz nueztros korazonez
en la pazífica luxa del día a día
para lograr el reconocimiento pleno
del abla andaluza

Yo dezde mi experienzia
Axarka y Catalana
beo klaro y faztible
el idioma Andaluz ezcrito

Pero dezde esta trilingüícidad mía
zé zierto y zeguro
mí lengua madre
la yegará a ablar el pueblo

Zi no ze lez complica la bida a loz trabajaorez
por eyo yo oz conmino a Literatos
e Intelextuales Andaluzes
a políticoz todoz
que demoztréiz kon exoz palpablez
bueztro Andaluzizmo

Y zólo ay un kamino
que oz pongáiz dentro buestro
el alma y el korazón
de un jornalero del campo
y de un barrendero del pueblo





Ballix Malaca xxviii Bellvitge
06 02 22 ureja 20,51, esperando a la meva dona
en el Consultorio de la Residencia Sanitaria de Bellvitge

Tags: MIGÉ S. APARICIO

Publicado por gala2 @ 18:07 | POEMAS | 0 Comentarios | Enviar

Comentarios