Lunes, 23 de abril de 2007
ABER DA LIEGT nun mein Engel in meinem Bett.
Reiners echter, ganzer, strahlendster, sch?nster Engel.
Schl?frig und abwesend und vertr?umt,


lustern und l?stern und leicht.





PERO AHORA YACE el ?ngel en mi cama.
De Rainer el verdadero, perfecto, m?s brillante, m?s hermoso ?ngel.
Adormecido y ausente y so?ado,

luc?rico y lascivo y ligero



(Traducci?n de CLARA JAN?S)


Este poema pertenece al libro CONSTELACI?N EN FUGA- DAS STERNBILD VERSINGT, adamaRamada ediciones.



CHRISTIAN UETZ naci? en Suiza y "Constelaci?n en fuga" es su primera obra traducida al espa?ol.

Tags: Constelación en fuga

Publicado por gala2 @ 9:29  | POEMAS
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios