Martes, 06 de febrero de 2007
LA D?CONSTRUCTION DU VIDE (quelques extraits)
LA DECONSTRUCCI?N DEL VAC?O (fragmentos)


L?odeur du
pain
r?concilie
comme
un symbole
jet?
dans les
batailles du monde.

*

Un autre sans
le regard
un autre pour
laisser ce
faire semblant
et tout
au fond
des murs
? n?en plus finir
des murs ?
capturer la lumi?re

*

Les robes de bure
passent lentement.
La peur du bleu
identifie
le ciel
le jour o?
tu d?cides
qui
craque la chaise
l?obscurit? reste affaire ? d?sir.

*

Je porte
puisqu?il faut bien le dire
de petits rien
de la terre rouge
des pas
d?une montagne
o? mon p?re
fit
ses premiers r?ves
je porte
mes vides
mes d?pass?s
mes ?paules
devenues lourdes
retiennent
ce que je ne dis pas.

(in?dits 2007)

BUSCAMOS PERSONA QUE QUIERA TRADUCIR ESTOS VERSOS. (Enviar traducci?n a [email protected] y ser? colocada junto a los poemas de Josyane, indicando nombre del traductor o traductora.(gracias)
Publicado por dali1 @ 8:22  | POEMAS
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios