domingo, 21 de enero de 2007
EN MÉMOIRE: LES

sublime
sans guérir

écrire

approfondit encore le gouffre
de ta perdition

yeux fermés
tu tombes au fond de l´image

vers l´irreprésentable

impossible comme les charniers

trauma
le point de poésie

vertigineux

de tous ces meurtres nous ne guérirons pas
à moins que

TRADUCCIÓN (Angela Serna)

EN MEMORIA: LOS. sublime / sin curar / escribir / intensifica el abismo/ de tu perdición / con los ojos cerrados / caes en el fondo de la imagen / hacia lo irrepresentable / imposible como osarios/ trauma / punto de poesía / vertiginoso / de todos esos asesinatos no nos curaremos / a menos que

Poèmes d´été, impressions, Flammarion, 2000. p. 75.
Publicado por gala2 @ 20:50  | POEMAS
Comentarios (2)  | Enviar
Comentarios
Publicado por nombre
sábado, 17 de marzo de 2007 | 16:45
ha salido en buenos aires un libro de broda y estoy interesada en el gracias por el poema
Publicado por nombre
sábado, 07 de abril de 2007 | 15:20
¿Podrías darnos la referencia del libro de Broda aparecido en Buenos Aires? Gracias. Gala2